涩涩爱在线撸免费视频,失禁 调教 刺激 哭喊男男,丰满少妇猛烈进入A片99A,自己动粗暴抽插娇喘羞辱

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語(yǔ)|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Chinese Philosophy

Nipping problems in the bud

Updated:2022-10-13 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Nipping problems in the bud

This idiom originates from Hou Han Shu (The Book of Eastern Han), which means nipping problems in the bud. Things often follow a course of growth from small to big or from invisible to apparent, and a sequence of events may occur during this process. If preventive measures are not taken to address hidden dangers and close all possible loopholes, serious losses and even disastrous consequences may occur. So people need to gain an in-depth and accurate understanding of the dynamics underlying change.

Speaking at the CPC's National Conference on Organizational Work in July 2018, Xi Jinping demanded that young officials strengthen self-cultivation, shape good character, foster positive values, prevent small issues from growing into big problems, abide by principles and rules, and stay within boundaries. This highlights the importance of self-cultivation to the career of young officials.

防微杜漸

“防微杜漸”出自《后漢書(shū)》,意思是把差錯(cuò)、問(wèn)題等消滅在萌芽狀態(tài),引申為任何事物都有一個(gè)由隱及顯、由小及大的過(guò)程,其間還可能引發(fā)其他的連鎖反應(yīng),對(duì)于隱患、問(wèn)題等,如果不做好提前防范,及時(shí)堵塞各種漏洞,就可能會(huì)付出成倍的代價(jià),甚至?xí)劤扇中詾?zāi)難。這一理念要求人們深刻認(rèn)識(shí)并精準(zhǔn)把握事物演變的內(nèi)在規(guī)律。

2018年7月,習(xí)近平在全國(guó)組織工作會(huì)議上指出,要教育引導(dǎo)年輕干部強(qiáng)化自我修煉,正心明道,防微杜漸,做到有原則、有底線、有規(guī)矩。這深刻闡明了年輕干部強(qiáng)化自我修煉的重大意義和目標(biāo)要求,為廣大年輕干部在實(shí)踐中成長(zhǎng)成才提供了重要遵循。

Buzzwords
Contact Us